miércoles, 17 de marzo de 2021


Puñado de tierra


Fredy Chinkangana -Poeta Quechua –Yanakuna Mitmak -


Me entregaron un puñado de tierra para que ahí
viviera
toma lombriz de tierra me dijeron:
ahí cultivarás, ahí criarás a tus hijos,
ahí masticarás tu bendito maíz
entonces tomé ese puñado de tierra
lo cerqué de piedras para que el agua no me
lo desvaneciera
lo guarde en el cuenco de mi mano, lo calenté
lo acaricié y empecé a labrarlo…
Todos los días le cantaba a ese puñado de tierra
entonces vino la hormiga, el grillo, el pájaro de la
noche
la serpiente de los pajonales y
ellos quisieron servirse de ese puñado de tierra
quité el cerco y a cada uno les di su parte
me quedé nuevamente solo
con el cuenco de mi mano vacío
cerré entonces la mano, la hice puño y decidí pelear
por aquello que otros nos arrebataron.




El alto vuelo del Quintín Lame

Fredy Chinkangana - Poeta Quechua –Yanakuna Mitmak -


Trepando montañas entre el sol y la lluvia
con pasos firmes y ojos inquietos
hiciste camino taita Quintín
tu cuerpo prestaste
a un espíritu hijo del trueno
y labraste la tierra para sentir sus entrañas.
De ahí nacieron tus luchas
que son nuestras luchas
y del dolor de ser cautivo en tu propia tierra
te liberaste,
rasgaste las vestiduras del sometimiento,
sentiste la vergüenza de ser terrazguero
y así marcaste el camino
para liberar a tu gente.
Las montañas saben de tus pasos firmes
y el viento conoce de tus largos vuelos
el río Cauca es testigo
de la sangre vertida de tu pueblo indio.

Quizá, la luna que te cogió despierto
en las altas horas de la noche
sepa reconocer los dolores profundos
que masticaste a solas.
Así continuaste la huella
y de tus aguas de indio
brotó el mar de tu pensamiento
gato montés fuiste ante el peligro y la injuria
ante la calumnia y la infamia
fuiste sol en la oscura noche.
Abriste un camino y
te hiciste guerrero incansable
tus huellas que levantaron
el polvo de los caminos
quedaron eternas en la memoria
desde el bosque de la sabiduría.



 De los ríos

Fredy Chinkangana -Poeta Quechua –Yanakuna Mitmak -


Navegando sobre un río silencioso
dijo un hermano:
“Si los ríos pudieran hablar
cuanta historia contarían…”
Y alguien habló desde lo profundo de esa selva
misteriosa
“la historia es tan miserable
que los ríos prefieren callar…”



Palabra del abuelo

Fredy Chinkangana - Poeta Quechua –Yanakuna Mitmak -


Palabra de abuelo –no sigas a ese pájaro gris–,
que es espíritu y lleva al despeñadero,
es pájaro de muerte.
Palabra de abuela –no juegues con fuego–,
que hace orinar en cama,
es frío dentro del cuerpo.
Palabra de Taita –haz caso al abuelo–,
hay que pagar pa’ cazar.
Palabra de mamita –haz caso a la abuela–
hay que pagar para jugar con el fuego.
Palabra de pájaro gris –abuelo de mal agüero–,
es hombre desconfiado.
Palabra de fuego –abuela de mal presagio–,
es mujer maliciosa.
Palabra de mi corazón –bienvenido el misterio–,
alienta este canto.



Todo esta dicho

Fredy Chinkangana - Poeta Quechua –Yanakuna Mitmak -


No tengo nada que decir
sobre el tiempo y el espacio que se nos
vino encima.
Todo está dicho.
Que hablen los ríos desde su agonía,
que hablen las serpientes que se arrastran
por ciudades y pueblos,
que algo digan las palomas desde sus
ensangrentados nidos;
yo,
hijo de tierras ancestrales;
no tengo nada que decir.
Todo está dicho.
Esos soles transcurridos
también algo tendrán en su memoria,
aquellas lunas que lloran con la lluvia
algo tendrán en sus recuerdos de amargura,
los árboles, los peces,
el último arco iris venerado
tendrán algo entre sus quejas;
yo,
hijo de dolores y esperanzas
nada tengo que decir
Todo está dicho.

No hay comentarios:

Publicar un comentario